文中那段:“后其子七人,长念一仍居蕉利;念二居附城上板桥、下板桥;石磻新村、企石、莫屋村、桥头镇桥头村;念三居高埗镇高埗村、冼沙村、万江莫屋村、较杯村、增城龙尾岗、莫官田、谷涌、新塘;念四居麻涌、东浦、新基、莞城西门、北门、坣下、番邑、夏园、正心街、双井村、广西柳州府马平县、旅居港澳;念五居白石、长安厦边村;念六居寒屋水、深圳福田区沙尾村;念七居上墐,距墓道最近。”实为族人后插,与原文有异。原文为:“后其子七人,长念一仍居蕉利;念四居麻涌;念五居白石;念六居寒屋水;念七居上墐,距墓道最近。”
因原文七子去向未提念二、念三,光华兄弟展示之志实为族人补插,故现近代地名。此举实属不应,然宜于铭记。若言过失,亦善意而为,盼阅者辩与谅。
|